No exact translation found for مؤهل دراسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مؤهل دراسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estos préstamos se utilizan en general para el comercio en pequeña escala, la compra de ganado, el transporte de productos para la venta y la renovación de las casas.
    والدخول في هذا المعهد مقصور على الفتيات من الأسر المحرومة اقتصاديا اللاتي أكملن الصف العاشر ولكنهن غير مؤهلات للدراسات العليا أو البرامج المهنية.
  • En la primera modalidad se conciben como un contrato cuyas cláusulas contienen la obligación y las condiciones de reembolso, y en el segundo caso las becas son atribuidas de preferencia a los candidatos que han obtenido calificaciones escolares especiales o profesionales y se basan en el mérito.
    وفي أسلوب السداد، تُحدّد هذا المنح بموجب عقد تتضمن بنوده الالتزام بالسداد وشروط هذا السداد، وفي حالة المجانية، تعزى المنح على أساس تفضيلي للمرشحين الحاصلين على مؤهلات دراسية خاصة أو مهنية بناء على جدارتهم.
  • Las desigualdades respecto del acceso a la educación y los resultados de la enseñanza, las condiciones de salud, las oportunidades de empleo, la protección social y otras dimensiones del bienestar social son generalizadas y cada vez mayores en muchos países.
    إن أوجه عدم المساواة في إمكانيات اكتساب التعليم والحصول على المؤهلات الدراسية وفي الأوضاع الصحية وفرص العمل والحماية الاجتماعية والأبعاد الأخرى للخدمات الاجتماعية متفشية ومتنامية في الكثير من البلدان.
  • Por lo general los programas se financian mediante cuotas obligatorias que pagan los estudiantes cada semestre que se matriculen.
    وتموّل البرامج، نمطيا، عن طريق رسوم إلزامية يدفعها الطلبة المؤهلون كل فصل دراسي يكونون مسجلين فيه.
  • También está aumentando el número de personas que ha obtenido un título de maestría o de cualificación profesional tras cursar estudios de enseñanza superior.
    ويتزايد كذلك عدد الأشخاص الذين يحصلون على درجة الماجستير وعلى مؤهلات مهنية بعد الدراسات على أعلى مستوى.
  • Desde el 1º de enero de 2003, los CWI han presentado también solicitudes para la evaluación de certificados internacionales en el contexto del estudio sobre la integración.
    ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2003، قدمت مراكز العمل والدخل أيضاً طلبات لإجراء تقييم دولي للمؤهلات في سياق الدراسة الاستقصائية للإدماج.
  • El Instituto está habilitado para apoyar y coordinar estudios e investigaciones, enviar recomendaciones a los poderes públicos y asistir en justicia a las víctimas de discriminaciones fundadas en el sexo.
    ومن ثم فإن المعهد مؤهل لدعم وتنسيق الدراسات والأبحاث، وتوجيه توصيات إلى السلطات العامة، والمساعدة في تحقيق العدالة لضحايا أشكال التمييز القائم على الجنس.
  • Los alumnos de 14 años o más que no puedan adaptarse a la enseñanza a tiempo completo podrán más adelante tener derecho a ciertos tipos de instrucción a tiempo parcial.
    أما الطلاب الذين تبلغ أعمارهم 14 سنة فما فوق والذين لا يستطيعون التفرغ للدراسة فيُعتبرون مؤهلين للحصول على تعليم لجزء من الوقت.
  • Los jóvenes de ambos sexos se benefician de las mismas condiciones en materia de orientación profesional, acceso a la educación y diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías; tienen los mismos derechos en cuanto a los programas escolares, los exámenes, el grado de calificación de la enseñanza y la calidad del material escolar.
    والبنات والأولاد يحظون بنفس الشروط في مجال التوجيه المهني والوصول للتعليم والشهادات بالمؤسسات التعليمية بجميع فئاتها؛ وهم يتمتعون بذات الحقوق فيما يتصل بالبرامج المدرسية، والامتحانات، ودرجات المؤهلات التعليمية، ونوعيات المعدات الدراسية.
  • Dada la resistencia del personal docente femenino a trasladarse a zonas remotas y difíciles y la consideración especial que recibe del Ministerio de Educación a la hora de determinar su lugar de destino, continuará habiendo problemas para aumentar el número de mujeres que puedan servir de modelo para las niñas de las zonas remotas que asisten a EPC.
    ونظرا لأن القبول في مرحلة التعليم الثالثية يشترط القبول والنجاح في الصفوف الثانوية العليا، فإن إحراز أي تقدم للبنات في التعليم الثالثي يقتضي بذل جهد لمساعدة البنات في الحصول على درجات عالية لكي يكن مؤهلات للحصول على منح دراسية.